Sunday, 10 August 2008

ah - its still here

I must make a note to do my blog again ...lol

Thursday, 28 February 2008

Alertpay the alternative to Paypal

It seems that a lot of people on the internet are now using a program called alertpay, which is a viable alternative to paypal. You can make and recieve paymentsu sing e mail addresses and the best thing is ...at the moment they are paying $5.00 for every sign up you get using your referal code...if you get over ten the amount goes up to $10.00..... if the new customer completes certain requirements

Its free to sign up so give it a try by clicking the link below


Sunday, 27 January 2008

Are You Embarazadas By Your Spanish

Hmmm well the Spanish language seems to be full of opportunities to make a fool of yourself.

I recently asked for the price of membership for an arse to join the gym instead of a year.

Another embarrassing mistake is telling someone I was pregnant instead of embarressed.

Then we come on to ordering pear juice and actually asking for bitch juice (perra instead or pera)

When Parker Pen marketed a ball-point pen in Mexico, its ads were supposed to say "It won't leak in your pocket and embarrass you". However, the company's mistakenly thought the Spanish word "embarazar" meant embarrass. Instead the ads said that "It wont leak in your pocket and make you pregnant".

An American T-shirt maker in Miami printed shirts for the Spanish market which promoted the Pope's visit. Instead of the desired "I Saw the Pope" in Spanish, the shirts proclaimed "I Saw the Potato".

Chicken-man Frank Perdue's slogan, "It takes a tough man to make a tender chicken", got terribly mangled in another Spanish translation. A photo of Perdue with one of his birds appeared on billboards all over Mexico with a caption that explained "It takes a hard man to make a chicken aroused".

In an Acapulco hotel a sign read "The manager has personally passed all the water served here".
The Mitsubishi four wheel drive marketed in Australia as the "Pajero" was the cause of great emabarassmentt in Spain where "Pajero" means "masturbater".

In Spanish, the word "preservative" is translated "aditivo". In Spanish, the word "preservativo" is "condom". So, this girl went to a cafeteria and asked for a "zumo de naranja, sin preservativos, por favor". That means she said: an orange juice with no condoms, please!!

Tuesday, 15 January 2008

Some Dominican Travel Notes






















Here is a collection of things you might see when travelling in the Dominican Republic...reallity would be even funnier